‬35 إصداراً جديداً للمكتبة الوطنية في «أبوظبي للثقافة»

أثرت دار الكتب الوطنية في هيئة أبوظبي للسياحة والثقافة المكتبة الإماراتية والعربية بالعديد من الكتب والإصدارات القيمة في شتى مجالات الثقافة والمعرفة، ومن تلك الإصدارات التي جاءت بالتزامن مع الدورة الجديدة من معرض أبوظبي للكتاب ‬35 إصداراً جديداً، منها «شعراء طيء في الجاهلية والإسلام»، للدكتور أحمد عبدالله المنعم حالو، و«شرح درة الغواص في أوهام الخواص»، لشهاب الدين الخفاجي، و«اعصفي يا رياح وقصائد أخرى»، لأبي فهر محمود محمد شاكر، جمعه الدكتور فهد محمود شاكر، و«زنجبار تاريخها وشعبها»، لوليام هارولد انغمرامز، ترجمة الدكتور عدنان خالد عبدالله، و«الهند تكوين العالم الهندي الإسلامي (سلاطين الدولة المملوكية والفتح الإسلامي ق ‬11 ـ ‬13م)» لأندريه وينك، ترجمة عبدالإله، و«رحلات في بر الشام في القرن السابع عشر الميلادي.. نصوص منتقاة لمجموعة من الرحالين الأوروبيين»، ترجمة وتعليق الدكتور أحمد إيبش، و«العامر والغامر، رحلة من القدس إلى انطاكية عام ‬1905»، لغرترود بل، ترجمة وفاء الذهبي، و«كشف اللثام عن جزيرة العرب قصة الترحال والكشوف في أنحاء الجزيرة»، لريغينا هيو كيرنان، ترجمة بشر عظمة، و«مدينة في الرمال قصة اكتشاف حاضرة إشنونا السومرية مع رحلات في بلاد المشرق» للآثارية البريطانية ماري تشب، ترجمة وفاء وهبي، و«مغامرات بين العرب رحلات في الأردن وفلسطين بين ‬1899 ـ ‬1891»، و«رحلة إلى جوف السرحان عام ‬1901 ـ ‬1900»، للرحالة البريطاني آرتشيبولد فوردر، ترجمة مارية عثمان. وترفد العناوين الثرية وغيرها الساحة الثقافية العربية بالكثير من المعارف التاريخية والحضارية الغائبة عن النشر والتداول، خصوصاً أن أغلبها من كتب أدب الرحلات التي كتبها رحالة غربيون جابوا منطقة الخليج، وتعرفوا إلى سكانها، وحضارتها وثقافتها، وعاداتها وتقاليدها، ودونوا مشاهدتهم تلك في دفاترهم الخاصة التي تحولت فيما بعد إلى كتب منشورة ومتداولة بفضل جهود الهيئة الرامية دائماً إلى الكشف عن المخبوء والمنسي والنادر والشارد والوارد من صنوف المعرفة المختلفة.

تويتر