مقدمة
«ألف ليلة وليلة» القبائل العربية
تحت عنوان «تراث القبائل العربية»، يقدم محمد الأسعد لكتاب «حكايات من القبائل العربية (ألف ليلة وليلة من نمط خاص)»، لسي جي كامبل، ترجمة عطية بن كريم الظفيري.
ومن مقدمة الأسعد: «هذا الكتاب يروي مترجماً مجموعة من حكايات القبائل العربية أو مخزونها الشفاهي، استطاع صاحبه أن يصل إليها ويسمعها من رواتها في أربعينات القرن المنصرم، أي أن الوقت الذي كانت فيه حياة القبائل تتعرض لتغيرات جارفة، وقبل أن يحل التلفاز والمذياع والصحيفة محل الذاكرة تماماً. (الكتاب) صدر بالإنجليزية في عام 1949 في لندن، ويتضمن 16 حكاية سمعها المترجم من رواة من أمثال (حمد) و(حسين) و(عبد)، وما إلى ذلك من أسماء عربية. وتشكل هذه الحكايات جزءاً من موروث ضخم يمكن اعتباره ديوان القبيلة العربية، وهو غير الديوان الرسمي المسمى ديوان العرب (أي الشعر)».
تابعوا آخر أخبارنا المحلية والرياضية وآخر المستجدات السياسية والإقتصادية عبر Google news