«سقوط الخلافة».. أول مسلسل عربي يدبلج لـ «التركية»

«سقوط الخلافة» حاز الجائزة الذهبية في مهرجان أردني. أرشيفية

كشف منتجو المسلسل التلفزيوني «سقوط الخلافة» عن توقيع عقد لإنتاج نسخة تركية من المسلسل باستخدام تقنية «الدبلاج» ليكون المسلسل هو الأول الناطق باللغة العربية الذي يعرض مدبلجاً للجمهور التركي، إضافة إلى الناطقين بالتركية في دول أذربيجان وتركمانستان وأوزبكستان والجزء التركي من قبرص.

وقالت شركة «ايكو ميديا» المنتجة للمسلسل في بيان، إنها وقعت في تركيا أخيراً مذكرة تفاهم مع شركة «35 ام ام» التركية، تقضي بالتعاون في مجال الإنتاج الفني وتبادل الخبرات في المجال الإعلامي والإنتاجي وتسويق الأعمال الفنية الخاصة بكل طرف في بلد الطرف الآخر، ودبلجة الأفلام والمسلسلات التي تنتجها الشركتان إلى اللغتين العربية والتركية، والتعاون في إنتاج الأفلام التسجيلية والوثائقية.

وأضاف البيان أنه سيتم الإعلان عن انطلاق المسلسل بنسخته التركية في سبتمبر المقبل في احتفالية خاصة بحضور كاتبه المصري يسري الجندي، والمخرج الأردني محمد عزيزية، والمنتج العراقي محسن العلي، والمنتج القطري عدي الطائي، باعتباره أول مسلسل عربي يشاهده الأتراك بلغتهم.

وحاز مسلسل «سقوط الخلافة» الجائزة الذهبية كأفضل مسلسل تاريخي عربي في مهرجان الأردن للإعلام العربي بعد عرضه في شهر رمضان .2010 ويكشف المسلسل عدداً من أسرار سقوط الخلافة العثمانية.

ويقوم ببطولة المسلسل عدد كبير من الفنانين العرب بينهم من سورية عباس النوري وجهاد سعد وميسون أبوأسعد، ومن مصر سميحة أيوب وعبدالرحمن أبوزهرة وأشرف عبدالغفور وأحمد ماهر وأحمد راتب وعايدة عبدالعزيز وسامح الصريطي وعبدالعزيز مخيون، ومن العراق باسم عبدالقهار ومحمد هاشم وسامي قفطان ومن الأردن عبير عيسى ونادية عودة، ومن فلسطين غسان مطر. وتعرض القنوات العربية منذ سنوات عدة العديد من المسلسلات التلفزيونية التركية التي حققت نجاحاً واسعاً، وباتت تنافس المسلسلات العربية على اهتمام الجمهور.

تويتر