خطأ في ترجمة "غوغل" يكلف الشرطة الدانماركية مليون دولار
اقترف رجال الشرطة الدانماركيون غلطة قد تكلّفهم نحو مليون دولار، بعد أن استعانوا بترجمة محرك البحث (غوغل) في استجواب أحد المشتبه بهم بتقديم مساعدات إلى حزب العمال الكردستاني.
ونقلت وسائل إعلام دانمركية عن ثوركليد هوير، محامي الكردي المشتبه بتقديمه هبات إلى حزب العمال الكردستاني عبر قناة (روج)، وهي محطة كردية تتخذ من العاصمة الدانمركية كوبنهاغن مقراً لها، إن الخطأ في الترجمة تسبب بانهيار موكله.
وأشار إلى أن هذا الخطأ يعدّ انتهاكاً للقانون الذي يحظّر على رجال الشرطة تضليل المشتبه بهم من خلال إطلاعهم على معلومات غير دقيقة خلال الاستجواب.
وتابع أن "هذه القضية أكثر خطورة حتى، لا سيما وأنها تتعلق بادعاءات إرهابية، يتم فيها احتجاز موكلي قبل جلسة المحاكمة".
ومن جهته، قال المفتش في شرطة كوبنهاغن، سفن فولداغر، إن هذه الحادثة هي الوحيدة التي لجأت فيها الشرطة إلى ترجمة محرك البحث "غوغل" ، مشيراً إلى أن مترجماً فورياً تمكّن من اكتشاف الخطأ في الترجمة. وأضاف "لا يمكن قول الكثير إلا أننا ارتكبنا خطأ".
وقد أخطأ محرك البحث بترجمة رسالة نصية بالتركية تم إرسالها إلى عدة أشخاص للإعلان عن موعد اجتماع، غير أنها ترجمت بـ"أدعو إلى اجتماع".
وتطالب محطة "روج" المحققين بتعويض قدره 911 ألف دولار أميركي.
تابعوا آخر أخبارنا المحلية والرياضية وآخر المستجدات السياسية والإقتصادية عبر Google news