«صالون فنقّز الند توز»
عُلّقت لافتة لصالون تجميل على أحد المحال، حملت عنواناً غريباً من ناحية الترجمة الركيكة والبعد عن الأسماء العربية وتفضيل الأسماء الأعجمية بدلاً منها، فقد كُتب على اللافتة «صالون فنقّز الند توز»، وواضح للعيان أن الترجمة بعيدة كل البعد عن المعنى المقصود.
تابعوا آخر أخبارنا المحلية والرياضية وآخر المستجدات السياسية والإقتصادية عبر Google news