«للموظعين»
عُلقت لافتة في شركة لتمنع دخول الموظفين غير المصرح لهم، لكن اللافتة بدلاً من أن تكتب «للموظفين المصرح لهم فقط»، كتبت «
عُلقت لافتة في شركة لتمنع دخول الموظفين غير المصرح لهم، لكن اللافتة بدلاً من أن تكتب «للموظفين المصرح لهم فقط»، كتبت «
لافتة محطة البترول وضعت إحدى الجهات لافتة على طريق منطقة المليحة في الشارقة على الأرض، وتالياً لا يراها قائدو السيارات،
«موفق سيارات» وضعت لافتة في أحد أماكن انتظار السيارات للدلالة على وجود مواقف للسيارات في الطابق الثاني، ولكن بدلاً من
«الأشخاس» وُضعت لافتة في محطة لصيانة السيارات تمنع الدخول لغير الأشخاص المسموح لهم، لكن اللافتة احتوت على خطأ فادح في
عُلّقت لافتة لصالون تجميل على أحد المحال، حملت عنواناً غريباً من ناحية الترجمة الركيكة والبعد عن الأسماء العربية وتفضيل
«عحملة» وضعت لافتة للدلالة على مكان وجود خرطوم إطفاء الحرائق، لكن اللافتة التي كتبت باللغة الإنجليزية وترجمت إلى
«قاعة المغادة» مطار دبي الدولي من أفضل وأكبر المطارات في العالم، ويؤسفنا جميعاً أن نجد خطأً في لافتة داخل هذا المطار
شاحنات في الممنوع تعاني المحال التجارية القريبة من محطة حفيت لغسل السيارات في «صناعية العين» من وقوف الشاحنات في
«مواد غير غزائية» لافتة في أحد المراكز التجارية تشير إلى ركن المواد غير الغذائية، ولكن المسؤول عن وضع اللافتة وقع في
«شراء زهب» وضع محل لشراء الذهب لافتة له كتب عليها: «شراء زهب»، بدلاً من «شراء ذهب»، ما يدل على جهل وإهمال بحق اللغة